Nyheter

Nu är Klarspråk här

Nyheter Det nya numret av tidningen Klarspråk handlar om hur klarspråk underlättar kommunikationen i ett mångspråkigt samhälle.    

Det är årets andra Klarspråk som nyligen blivit klar.

Årets vinnare av Klarspråkskristallen, Folkhälsomyndigheten, berättar om hur de arbetat för att nå ut till alla i samhället. Tillit, översättningar och samarbete med målgrupperna är viktiga ingredienser – och så klarspråk förstås.

Svenska informationstexter är ofta mer informella och direkta än texter på andra språk. Det här kan vara knepigt vid översättning av exempelvis tilltal och titlar. Facköversättaren Morena Azbel Schmidt skriver om vad skribenter kan göra för att kommunikationen ska fungera även i översatta texter.

Julia Agha på nyhetskanalen Alkompis tipsar om vad som är viktigt att tänka på för myndigheter som kommunicerar med arabisktalande personer.

En person som blir stoppad av polisen och misstänkt för ett brott behöver förstå vad som kommer att hända. Därför har Polismyndigheten tagit fram en animerad film på fyra språk som ger brottsmisstänkta bättre koll.

Geggamoja, annorlunda, bli av eller specifik? Gissa vilka ord som brukar vara svårast att förstå för en vuxen person som lär sig svenska! Sfi-läraren Sofi Tegsveden Deveaux ger en inblick i svårigheterna.

Till Klarspråk (länk)

Kom gärna med egna förslag vad vi ska avhandla: Skriv till etikett@skillingaryd.nu.

 

Fotnot:

TT-språket är en samling skrivregler, ord och begrepp till hjälp för alla som skriver. Kika gärna in på dess hemsida för där kommer vi att hämta de flesta tipsen vi kommer att förmedla: https://tt.se/tt-spraket/skriv/. Vi kommer även att ge tips på andra bra sidor som Språkrådet.

Tilläggas kan att även vi journalister gör fel. För att minska förekomster försöker vi också att studera TT-språket.

De flesta felen vi gör är dock av annan natur:

Vi skriver för fort och ser kanske inte att vi tappat något ord eller kanske skrivit itne i stället för inte.

Vi skriver kanske av slentrian idag i stället för i dag eller eller 5–600 i stället för 500–600.

Vi glömmer kanske att ta bort en engelsk förkortning eller att ett namn som HV 71 ska särskrivas då bokstäver och siffror oftast inte ska skrivas samman.

Taggar

Dela


Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *